Visit ménopause is a étape physiologique de la vie d’une femme, mais ses symptômes peuvent affecter de manière marquée la qualité de vie pendant des années. Au Québec, l’âge moyen de la ménopause est d’environ 51 years oldand près d’une femme sur deux rapporte des symptômes modérés à sévères [1]. Pendant longtemps, les options thérapeutiques ont été mal comprises ou évitées par crainte. Aujourd’hui, les recommandations canadiennes et internationales offrent un cadre clair et nuancé. Cet article fait le tour de la périménopause, des symptômes, de l’hormonothérapie ménopausique (HTM), des alternatives non hormonales, de la prévention de l’ostéoporose et des ressources au Québec.
On this page
- Périménopause et ménopause
- The most frequent symptoms
- How is the diagnosis made
- L’hormonothérapie ménopausique (HTM)
- Non-hormonal alternatives
- Symptômes urogénitaux et hormonothérapie locale
- Prévention de l’ostéoporose
- Santé cardiovasculaire et métabolique
- Habitudes de vie et bien-être
- Ressources au Québec
- Mythes et idées reçues
- Frequently asked questions
- Sources
Périménopause et ménopause
La périménopause
- Période qui précède menopause, generally 4 à 8 ans
- Visit Hormones (estrogen, progesterone) fluctuate irregularly
- Visit cycles become irregular (shorter, longer, heavier, or lighter)
- The first symptômes often appear from the quarantine
- Risk of pregnancy encore présent malgré l’irrégularité — la contraception stay relevant
- Période souvent sous-estimée and little recognized by women themselves
La ménopause
- Confirmée après 12 mois consécutifs without menstruation
- Âge moyen au Québec : around 51 years old (40 to 58 years old in the majority of cases)
- Ménopause précoce before 40 (premature ovarian insufficiency)
- Ménopause induite by surgery (bilateral ovariectomy), chemotherapy, radiotherapy
- Diagnosis Clinique In most cases, without the need for hormonal testing
- Mark the end of natural fertility
La postménopause
- Période après la ménopause, qui dure le rest of your life
- Visit symptômes vasomoteurs (hot flashes) last for an average of 7 to 10 years, but can persist longer
- Risques accrus à long terme : ostéoporose, cardiovascular diseases, urogenital atrophy
- Visit Follow-up of health becomes particularly important
- Plusieurs femmes vivent cette période avec une amélioration of the quality of life after the initial symptoms
À retenir
- Visit ménopause est confirmée après 12 mois consécutifs sans menstruations, à un âge moyen d’environ 51 ans au Québec
- Visit périménopause Who precedes him (4 to 8 years) explains the first symptoms from the forties
- Près d’one in two women reports moderate to severe symptoms
- Visit symptômes incluent bouffées de chaleur, troubles du sommeil, changements d’humeur, brouillard mental, symptômes urogénitaux, douleurs, perte de densité osseuse
- L’hormonothérapie ménopausique (HTM) is the treatment the most effective for hot flashes and moderate to severe urogenital symptoms
- Idéalement débutée before age 60 or within 10 years of menopause in otherwise healthy symptomatic women
- Several Non-hormonal alternatives Existing: ISRS/IRSN, gabapentin, CBT, lifestyle, local estrogen for urogenital symptoms
- Visit prévention de l’ostéoporose passe par densitométrie osseuse (DMO) au besoin, calcium, vitamine D, activité physique en charge, arrêt du tabac
- Visit SOGC And the North American Menopause Society orient Canadian recommendations in 2026
The most frequent symptoms
Symptômes vasomoteurs
- Bouffées de chaleur Sudden sensation of intense heat, from the torso towards the face, lasting a few minutes
- Night sweats that disturb sleep
- Palpitations, sentiment d’anxiété in puffs
- Frequency variable : from a few episodes per month to several per hour in severe cases
- Durée moyenne : 7 à 10 ans, sometimes more
- Plus marquées en postménopause précoce
- Influencées par le stress, l’alcool, la caféine, les repas épicés
Sleep disorders
- Insomnia d’endormissement
- Réveils nocturnes frequent, often linked to night sweats
- Réveils précoces
- Feeling of sommeil non récupérateur
- Daytime fatigue qui affecte le travail, l’humeur, les relations
- Risk of’apnée du sommeil to consider (increased prevalence after menopause)
- Circle vicious avec l’anxiété et les autres symptômes
Changements d’humeur et symptômes cognitifs
- Irritabilité, sautes d’humeur
- Anxiety new or updated
- Sometimes symptômes dépressifs, especially during perimenopause
- Brain fog, difficulty concentrating
- Troubles de mémoire (words that «go missing», frequent forgetfulness)
- Feeling of perte d’efficacité
- Pour la majorité, ces symptômes s’améliorent postmenopausal
- Distinguish from dépression majeure which requires specific treatment
Symptômes urogénitaux
- Vaginal dryness, discomfort, itching
- Dyspareunia Pain during sexual intercourse
- Decrease of the libido
- Urinary emergencies, frequent urination
- Urinary tract infections repeated
- Incontinence urinaire d’effort ou d’urgence
- Aggravation progressive in time if not treated
- Tabou fréquent : sous-déclaré in consultation
Symptômes physiques
- Joint pain and muscular (knees, hands, shoulders)
- Stiffness morning
- Modifications weight and body composition (gain of abdominal adipose tissue)
- Changes de la peau (sécheresse, perte d’élasticité)
- Hair finer, hair modifications
- Modifications breasts
- Maux de tête, sometimes hormonal migraines changed
- Palpitations and other mild cardiovascular symptoms
Risques à long terme
- Perte de densité osseuse accelerated — silent in the short term, long-term consequences
- Increased risk of’ostéoporose and fractures
- Increased risk cardiovascular
- Increased risk of diabète de type 2
- Atrophy urogénitale progressive
- Effects on the santé cognitive long-term (active research)
How is the diagnosis made
Clinical diagnosis
- Rest upon the’history and the symptoms
- 12 months absence of menstruation in a woman over 45 years old
- No need to Hormone dosages in the majority of cases
- Évaluation symptoms and their impact on quality of life
- Search for’other causes Possible symptoms (thyroid, anemia, depression, other)
When to ask for hormone tests
- Suspicion of ménopause précoce (before age 40)
- Symptoms Between 40 and 45 years old with diagnostic uncertainty
- Présence d’un dispositif intra-utérin qui rend l’absence de règles non interprétable
- Hysterectomy without removal of the ovaries (no baseline bleeding)
- Women using a Hormonal contraception continuously
- FSH, œstradiol and sometimes TSH depending on the context
Bilan de santé global
- Tension artérielle, weight, waist circumference, BMI
- Lipid profile, blood sugar
- TSH Signs suggestive of dysthyroidism
- Vitamin D if needed
- Screening of cervical cancer (Pap test) according to the schedule
- Mammography screening according to the Quebec program (PQDCS, from age 50)
- Screening of colorectal cancer (FIT, colonoscopy) according to recommendations
- Densitométrie osseuse according to risk factors
- Évaluation des vaccinations (Vaccines: COVID-19, influenza, pneumococcus, shingles, DTaP)
L’hormonothérapie ménopausique (HTM)
Visit HTML is the most effective treatment against moderate to severe hot flashes and urogenital symptoms. Canadian recommendationsSOGCand internationalNorth American Menopause Society, International Menopause Society, British Menopause Society) position it as a option de première ligne in the healthy symptomatic woman [2,3].
Quand débuter
- Idéalement before 60 years old or in the 10 years following menopause
- Cette « fenêtre d’opportunité »is associated with a better risk-benefit ratio
- Possibilité de débuter en périménopause in the symptomatic woman
- Individual discussion benefits and risks
- Considérer chaque femme dans son global context
Types of hormones
- Œstrogènes seuls in women who have had a hysterectomy (without a uterus)
- Œstrogènes + progestatif : chez les femmes avec utérus (le progestatif protège l’endomètre)
- Œstrogènes : œstradiol (oral, transdermal) or conjugated equine estrogens (oral)
- Progestogens progestérone micronisée (often preferred for its safety profile), medroxyprogesterone, dydrogesterone
- Tibolone alternative in some countries, less available in Canada
- Combinations cyclical (causing bleeding) or continues (without bleeding after a few months)
Routes of administration
- Oral tablets, convenient but first-pass liver effect
- Transdermal route : timbres ou gels d’œstradiol, contournent le foie, Lower thrombotic risk
- Vaginal route : crèmes, ovules, comprimés vaginaux, anneaux d’œstradiol — pour les symptômes urogénitaux purs
- Way intra-utérine for the progestin (levonorgestrel-releasing IUD): an option in certain cases
- Visit transdermal route is generally preferred in women with vascular risk factors
Les bénéfices
- Diminution marquée Hot flashes and night sweats
- Amélioration du sleep, de l’humeur et du brouillard mental
- Amélioration des symptômes urogénitaux
- Prevention of bone loss and fractures
- Possible réduction risk of type 2 diabetes
- positive effect on qualité de vie global in symptomatic women
- Possible neutral or favorable effect sur le risque cardiovasculaire si débutée dans la fenêtre d’opportunité
The risks
- Thrombotic risk (deep vein thrombosis, pulmonary embolism): increased with oral route, weaker with transdermal route
- AVC Slightly increased risk with oral route, especially after 60 years of age
- Breast cancer : risque légèrement augmenté avec la combinaison œstrogènes + progestatif après quelques années d’utilisation, plus marqué selon le type de progestatif
- Cancer de l’endomètre : risque augmenté avec œstrogènes seuls chez la femme avec utérus (d’où le besoin de progestatif)
- Bleeding imprévus, which require assessment
- Tension Mammary, transient fluid retention
- Le risque dépend du typethe dosethe durationthe way and of profile individual
Contraindications
- Antécédents personnels de breast cancer or hormone-dependent cancer
- Antécédents de Venous thrombosis ou d’embolie pulmonaire
- Antécédents d’AVC or coronary disease
- Illness hépatique active
- Vaginal bleeding I did not investigate
- Pregnancy
- Some contraindications are Family members according to the route and dosage, to be discussed with the doctor
Durée de la HTM
- Variable according to the symptoms and benefits
- No durée maximale arbitrarily set
- Réévaluation annual symptoms, risks, preferences
- Several women are taking HTM plusieurs années, some their whole lives
- Arrêt progressive recommended to limit the sudden return of symptoms
- Discussion individual with the doctor
Les hormones bio-identiques composées
- Termes utilisés pour les hormones chemically identical à celles produites par l’organisme (œstradiol, progestérone)
- Several pharmaceutical products approuvés contiennent des hormones bio-identiques (timbres d’œstradiol, gels, progestérone micronisée)
- Bioidentical hormones composées (in compounding pharmacy) are not pas recommandées neither by the SOGC nor by the North American Menopause Society due to the manque de données on their safety, efficacy, and quality
- Préférer les pharmaceutical products approved by Health Canada
Non-hormonal alternatives
Médicaments pour les bouffées de chaleur
- ISRS and IRSN low dose: paroxetine (at a lower dose than for depression), venlafaxine, escitalopram
- Gabapentin or pregabalin: useful especially for night sweats
- Clonidine alternative in some cases
- Plus récemment, fézolinétant (Neurokinin 3 antagonist): approved for moderate to severe vasomotor symptoms in women not using HTM
- Choice according to the profile, comorbidities, other medications
- Mentoring by the médecin
Cognitive Behavioral Therapy (CBT)
- Efficacité démontrée pour les symptômes vasomoteurs et l’insomnie
- Approach structurée, multiple sessions
- Work on the pensées, behaviors, stress management
- Particulièrement utile chez les femmes incapable or hesitant to take HTM
- Available in cabinet privé, in a group, online
- Combinable with HTM or other treatments
Lifestyle
- Activité physique régulière (150 minutes d’aérobie modérée par semaine, plus de la musculation)
- Alimentation équilibrée, ideally of Mediterranean type
- Limit the’alcohol, caffeine, very spicy foods (frequent triggers)
- Arrêt du tabac
- Maintenance of a weight health
- Management stress yoga, meditation, mindfulness
- Good hygiène du sommeil
- Vêtements layered, cool environment for the night
Produits naturels et compléments
- Soy isoflavones modest efficacy, variable quality
- Black cohosh (Black cohosh): uncertain efficacy, watch for interactions and liver effects
- Trèfle rouge, dill, several others: data limitées
- Acupuncture can help some women
- Visit placebo plays an important role in studies of vasomotor symptoms
- Discuss avec le médecin avant d’utiliser des produits naturels, en raison des interactions et de la qualité variable
Vous vivez des symptômes de périménopause ou de ménopause qui affectent votre quotidien ? Clinique Omicron offre un service d’hormonothérapie, des bilans de santé et l’évaluation personnalisée des symptômes à nos points de service au Québec, avec téléconsultation possible pour le suivi. Make an appointment or opt for the teleconsultation.
Symptômes urogénitaux et hormonothérapie locale
Syndrome génito-urinaire de la ménopause (SGUM)
- Terme moderne pour décrire l’ensemble des symptômes urogénitaux liés à la baisse d’œstrogènes
- Atrophy of the vaginal and urethral mucosa
- Sécheresse, démangeaisons, dyspareunia
- Urgences urinaires, mictions fréquentes, infections urinaires répétées
- Incontinence urinaire d’effort ou d’urgence
- Symptoms progressive without a tendency for spontaneous resolution
- Often sous-déclaré due to taboo or lack of knowledge about treatments
Hormonothérapie locale
- Œstrogènes vaginaux at low dose: creams, tablets, suppositories, rings
- Action locale with absorption systémique minime
- Sécurité high, even in many women with contraindications to systemic HTM (to be assessed individually)
- Efficacité Excellent on urogenital symptoms
- Application daily Initially (2 to 3 weeks), then 2 to 3 times per week
- Treatment à long terme, car les symptômes reprennent à l’arrêt
- Prasterone (Vaginal DHEA): alternative
Other approaches
- Vaginal moisturizers (Non-hormonal): Used regularly (2 to 3 times a week)
- Lubricants for sexual intercourse
- Ospémifène Selective estrogen receptor modulator (SERM) for dyspareunia
- Vaginal laser : option discutée, données encore limitées sur l’efficacité à long terme et la sécurité
- Rééducation pelvic floor (perineal physiotherapy)
- Processing Urinary tract infections recurrent by prevention
Prévention de l’ostéoporose
Visit bone loss s’accélère à la ménopause en raison de la baisse des œstrogènes. La prévention and the screening early ones are essential for reducing the risk of fractures [4].
Quand faire une densitométrie osseuse (DMO)
- Femmes à risk dès 50 ans : antécédents de fracture, antécédents familiaux d’ostéoporose, IMC bas, prise de cortisone, ménopause précoce, tabagisme, etc.
- All women are 65 and over according to Canadian guidelines
- Hommes de 70 ans et plus à risque
- According to the clinical context and the Risk factors
- Répétition à 2 à 5 ans according to the results and the treatment
Interpréter les résultats
- T-score : comparaison à la densité osseuse d’une jeune adulte de référence
- T-score ≥ -1,0 : normal
- T-score between -1.0 and -2.5: ostéopénie
- T-score ≤ -2,5 : ostéoporose
- Évaluation du absolute risk 10-year fracture risk (FRAX, CAROC) combining BMD and risk factors
- Décision de treatment based on this overall risk and not on the T-score alone
Mesures de prévention
- Calcium intake : 1 000 à 1 200 mg/jour, idéalement par l’alimentation
- Vitamin D 800 to 2,000 IU/day according to Canadian recommendations (Osteoporosis Canada)
- Activité physique en charge (walking, jogging, dancing) and Weightlifting
- Arrêt du tabac
- Modération de l’alcohol
- Prévention des chutes (vision, balance, environment)
- Évaluation common in women at risk
Traitements de l’ostéoporose
- Bisphosphonates (alendronate, risedronate, zoledronate): first-line in most cases
- Dénosumab monoclonal antibody anti-RANK ligand
- Tériparatide or romosozumab for severe or very high-risk cases
- HTML preventive effect on bone loss, to be integrated into the overall discussion
- Raloxifène (SERM): option for some women
- Followed by médecin de famille, IPS, rhumatologue ou endocrinologue according to the complexity
Santé cardiovasculaire et métabolique
Cardiovascular risk
- The risk cardiovascular increases after menopause
- Modifications lipid profile (increase in LDL, decrease in HDL)
- Increase in tension artérielle
- Increase waistline and abdominal adipose tissue
- Increased risk of diabète de type 2
- Tracking essential regular: blood pressure, lipids, blood sugar
Mesures de prévention
- Activité physique régulière (150 min/semaine d’aérobie + musculation)
- Power supply Mediterranean type
- Maintenance d’un poids santé
- Arrêt du tabac
- Modération de l’alcohol
- Management stress
- Processing Risk factors (hypertension, dyslipidemia, diabetes) if present
- Évaluation du Global cardiovascular risk by the physician (Framingham scale, others)
Habitudes de vie et bien-être
Activité physique
- 150 minutes d’aérobie modérée par semaine (marche rapide, vélo, natation)
- Weightlifting 2 to 3 times per week
- Activités d’équilibre and flexibility (yoga, tai chi, pilates)
- Amélioration des symptômes vasomoteurs, du sommeil, de l’humeur
- Préservation of muscle and bone mass
- Réduction du cardiovascular risk
- Approach progressive With sedentary women, collaboration with a kinesiologist
Power supply
- Régime méditerranéen : fruits, légumes, légumineuses, grains entiers, poissons, huile d’olive
- Sources of calcium dairy products, fortified plant-based beverages, sardines, green vegetables
- Protéines sufficient to preserve muscle mass
- Limit sucres ajoutés, ultra-processed foods
- Hydration adequate
- Modération de la caféine et de l’alcool en cas de symptômes vasomoteurs
- Consultation nutritionist as needed (covered by certain insurances)
Sleep
- Hygiène du sommeil Regular hours, cool and dark room, limited screen time in the evening.
- Vêtements de nuit in natural fibers, breathable sheets
- Éviter les late meals, l’alcool, la caféine en fin de journée
- Routine soothing in the evening
- Évaluation de l’apnée du sommeil si ronflements, fatigue diurne, somnolence
- Approaches Cognitive Behavioral Therapy for Insomnia effective
- Médication si nécessaire, en collaboration avec le médecin
Santé mentale et émotionnelle
- Reconnaître les changes emotional as part of the transition
- Support your spouse, loved ones, friends
- Groups Support and online communities
- Psychothérapie in case of persistent depressive or anxious symptoms
- Reconnaissance que cette étape peut être une opportunité to redefine one's priorities
- Ask for help if détresse Info-Social 811 option 2
Sexualité
- Aborder la sexualité avec le médecin : a often taboo but important subject
- Processing symptômes urogénitaux that can transform your sex life
- Communication with the partner
- Sexothérapie if needed
- Reconnaître que la libido peut varier mais qu’une sexualité satisfaisante reste possible
- Adapt practices and the rhythm
Ressources au Québec
Soutien médical
- Family doctor ou IPS: first point of contact
- Gynécologue in case of a complex situation
- Clinics de la ménopause in some hospitals
- Endocrinologist for special cases (early menopause, dysthyroidism)
- Rheumatologist ou endocrinologue pour l’ostéoporose
- Nutritionniste, kinésiologue, perineal-pelvic physiotherapist
- Psychothérapeute or sexologist if needed
Organizations and information
- Société des obstétriciens et gynécologues du Canada (SOGC) Information for the Public and Professional Guidelines
- North American Menopause Society international resources
- International Menopause Society and British Menopause Society
- Osteoporosis Canada : information on prevention and treatment
- Société québécoise de la ménopause and professional associations
- Cœur+AVC for cardiovascular prevention
- Support for caregivers if needed
Soutien et communautés
- Groups local and online support
- Platforms French-speaking specialists on menopause
- Programs in work environment recognizing the health challenges women face in mid-career
- Information high-quality general public (institutional websites, specialized podcasts)
- Coverage of the growing topic in Quebec media
Mythes et idées reçues
« L’hormonothérapie cause le cancer du sein »
Important nuance. The risk is légèrement augmenté avec la combinaison œstrogènes + progestatif après plusieurs années d’utilisation, mais reste modéré et dépend du type d’hormones, de la dose et de la durée. Avec œstrogènes seuls (in women who have had a hysterectomy), the risk is lesser. The panic qui a suivi l’étude WHI de 2002 a été largement nuancée par les analyses ultérieures. Pour la femme symptomatique en bonne santé, le rapport bénéfice-risque est généralement favorable dans la « fenêtre d’opportunité ». Discussion individuelle essentielle.
« Il faut endurer, c’est naturel »
Vision dépassée. Menopause is physiological, but his symptômes can significantly affect quality of life for years. effective treatments existent. Women n’ont pas à souffrir en silence. La consultation médicale permet d’évaluer les options selon le profil individuel. La « tolérance » symptoms should never be an imposed goal.
« Les hormones bio-identiques composées sont plus sécuritaires »
False. Bioidentical hormones composées en pharmacie magistrale are not pas recommandées by the SOGC nor by the learned societies because of manque de données on their safety, efficacy, and quality (dose variability). Several pharmaceutical products contain already bioidentical hormones (estradiol, micronized progesterone) with regulatory oversight. Prefer the produits approuvés by Health Canada.
« La ménopause cause une dépression »
Pas nécessairement. Visit mood swings are common, especially in perimenopause, but a dépression majeure don't touch all women. The risk of depression is légèrement augmenté in perimenopause, especially in those with a history. A évaluation médicale distingue les changements d’humeur passagers d’une dépression nécessitant un traitement spécifique. La HTM aide certains symptômes d’humeur, mais ne remplace pas le traitement antidépresseur si nécessaire.
« La ménopause, c’est la fin de la sexualité »
False. Several women are maintaining a satisfying sex life or the redécouvrent at this stage. The symptômes urogénitaux (dryness, pain) can be effectively treated, notably by œstrogènes locaux. The libido peut varier, mais plusieurs facteurs autres qu’hormonaux y contribuent (relation, stress, sommeil, médicaments). En parler avec le médecin permet d’identifier les solutions.
Frequently asked questions
À quel âge dois-je commencer à parler de ménopause avec mon médecin ?
Dès la quarantine, especially if you notice any cycles irréguliers, of bouffées de chaleur, des troubles du sommeil ou d’humeur. La périménopause peut débuter plusieurs années avant la ménopause confirmée. Un dialogue précoce permet d’anticipate, de comprendre les changements et d’envisager les options en cas de symptômes incommodants.
L’hormonothérapie est-elle couverte par la RAMQ ?
Most of the produits d’hormonothérapie (estrogen, progesterone, combined) are cutlery par le régime d’assurance médicaments from the RAMQ or private insurance. Check the specific status of the Prescription product. The œstrogènes vaginaux are also covered. Some formulations plus récentes can have specific terms.
Puis-je tomber enceinte en périménopause ?
Yes. Fertility decrease mais n’est not bad jusqu’à la ménopause confirmée (12 mois sans menstruations). La contraception remains relevant during perimenopause. The discussion with the doctor about méthode The most suitable for this period (IUD, progestin-only oral contraceptives, etc.) is useful.
Combien de temps durent les bouffées de chaleur ?
Duration variable. On average, bouffées de chaleur during 7 à 10 ans, but some women live longer (sometimes 15 à 20 ans), d’autres beaucoup moins. Elles sont plus intense in early postmenopause. Several treatments as they exist to relieve them, to be discussed according to your profile and preferences.
Est-il trop tard pour commencer la HTM à 65 ans ?
Usually, one évite to start systemic HTM après 60 ans or more than 10 years after menopause, because the rapport bénéfice-risque est moins favorable (risque cardiovasculaire et AVC accrus). Cependant, l’hormonothérapie locale vaginale remain sécuritaire At any age for urogenital symptoms. Individual discussion essential with the doctor.
Que faire si mes symptômes nuisent à ma performance au travail ?
Consultez votre médecin pour évaluer therapeutic options (HTM, non-hormonal alternatives, CBT). Also discuss with your employer or the human resources department of aménagements possibilities: breaks, ventilation, clothing, remote work. The ménopause au travail is increasingly recognized as an organizational health issue. The programme d’aide aux employés (PAE), if available, can also be a resource.
Mon médecin refuse de me prescrire la HTM, que faire ?
Several reasons may motivate ce refus, certaines pertinentes (contre-indication réelle), d’autres liées à une information dépassée. You can: ask your doctor to discuss current recommendations (SOGC 2023, NAMS), request a deuxième opinion, consult a menopause clinic or a gynecologist. Bringing sources like the SOGC can help orient the discussion.
Sources
- Société des obstétriciens et gynécologues du Canada (SOGC). Directives sur la ménopause 2023.
- The North American Menopause Society (NAMS). 2022 Hormone Therapy Position Statement.
- International Menopause Society (IMS) et British Menopause Society (BMS) — Recommandations 2024-2025.
- Ostéoporose Canada. Lignes directrices canadiennes 2023 sur l’ostéoporose.
- INESSS — Institut national d’excellence en santé et en services sociaux. Évaluations sur les médicaments hormonaux.
- Santé Canada — Information sur les produits hormonaux approuvés.
- Cœur+AVC — Femmes et maladies du cœur, santé cardiovasculaire à la ménopause.
Medical consultation | Clinique Omicron
Omicron Clinic
Need to consult a doctor?
Treatment within 24-48 hours. In-clinic or telemedicine, anywhere in Quebec.
Insurance receipts. 7j/7. No family doctor required.



